Martes, 01 de enero de 2013

Bueno, aquí os dejo una de año nuevo, para quien me visite claro está.

Traducción y Romaji by Dark_Kudoh
 
Son reales estos verdaderos sentimientos que estaría bien transmitirte.
Hontou no koto hontou no kimochi dake tsutaeraretara ii no ni ne
 
Me pregunto porque cada vez que lo pienso, son dulces pero parece que no se van ¡¿no?!
Nante tokidoki kangaetari suru kedo sousou umaku wa ikanai mitai ne!
 
Si por ejemplo, si esa chica soltase una gentíl sonrisa, seguramente sería una imitación además
Tatoeba sou aisou yoku warau anoko no mane toka shitari mo surukedo
 
normalmente sería superficial y por ello no puede hacer una cosa así de ninguna manera.
Taitei uwabe dakeredo douni mo kouni mo nanto mo naranai mono de
 
Es por eso que tu te estás riendo,
Soredemo hora kimi ga waratteru
 
alrededor siempre de otro mundo.
Mawari wa itsumo betsusekai de
 
Cuando casualmente nuestros ojos se juntan.
Futoshita toki me to me ga attara
 
Me pongo nerviosa y es por tu culpa por eso,
Sowasowa shichau kimi no sei dakara
 
Caigo en la lógica hipérbole del amor presa del engaño.
Koi no RONRI-teki ni kodai no Shuuchuu houka 
 
Tus palabras una por una son disparadas a mi corazón.
Kimi no kotoba no hitotsu hitotsu ni uchi nukareta haato wa
 
La constante inestabilidad aveces pueda golpearme.
Taezu fuantei de tokidoki korobi souni mo narukedo 
 
Me apoyo algunas veces en ella y además me gusta.
Sotto sasaete kureru so~yu~ tokoro ga suki nano sa
 
Incluso las mundanes palabras pueden ser apasionantes.
Itsumo no koto arifureta kotoba sae detekonakute moyamoya shitari ne
 
No se porque. Es molesto sin embargo no quiero encontrar la respuesta ¿¡vale!?
Nante ne. Nayandari mo surukedo sou sou kotae wa mitsukaranai no ne!
 
Si por ejemplo, cuando doble la esquina pudiera conocerte.
Tatoeba sou magarikado magatte guuzen kimi to deatta toki ni wa
 
Lo unico que tendría sería prisa y eso no debo de hacerlo de ninguna manera.
Atafutashite bakaride douni mo kouni mo nanto mo naranai mono de
 
Pero siempre te estoy observando a través de otra dimensión.
Soredemo hora kimi ga mitsumeteru mawari wa itsumo betsujigen de
 
Todo lo que veo parece diminuto y sobre el escritorio no está la respuesta.
Nanimokamo ga chippoke ni mieru tsukue no ue ni kotae wa nai kara
 
La ciencia del amor es un absurdo invento pero,
Koi no kagaku-teki ni kotomukei esoragoto demo
 
no necesito palabras cuando estoy a tu lado.
kimi no soba ni itai no kotoba nante iranai kurai ni
 
Cuando estoy a tu lado constantemente espero poder apoyarme en ti.
Taezu tonari ni ite machitsu motarezu motarekakaritsu de
 
Suavemente nuestras manos se tocan, cuando estamos juntos.
Sotto te to te toriau so~yu~ futari ni naritai no sa
 
Caigo en la lógica del amor que es una contradicción de la historia de un sueño.
Koi no RONRI-teki ni mujun darake no yume monogatari de
 
Tu mano derecha e izquierda me cogen y no me sueltan.
Kimi no migite hidarite tsukamaete hanasanai kurai wa
 
Girando por el cielo constantemente aveces me golpeo.
Taezu sora mawaride tokidoki korobi souni mo narukedo
 
Abrazame suavemente porque me gustas.
Sotto kakaete kureru so~yu tokoro ga suki nano sa

Publicado por Dark_Kudoh @ 3:34  | Vocaloid
Comentarios (0)  | Enviar
Comentarios